英文论文|英文论文汉字署名,有何不可?( 二 )


国内英文刊曾有硬性规定
用汉字为英文论文署名的做法受到关注后,张启发也向《中国科学报》表示,很愿意倡导这种做法,尤其是对国内主办的一些英文刊物来说 。
作为中国物理学会的旗舰杂志,《中国物理快报》(Chinese Physics Letters)从1984年创刊起就有这样一个传统,要求所有中国作者必须在姓名拼音后面加上中文 。
“我们之所以这么做,主要是因为拼音的重名率太高 。”《中国物理快报》编辑部翟振解释说,“论文作者姓名是很重要的信息,因此从信息完备性、作者区分度、检索便利性各个角度来说,在姓名拼音后面加上中文都是更有利的 。”
不过,近年来编辑部收到了一些作者建议 。他们认为,国内的英文期刊在写作习惯上应该向国际期刊靠拢,因此建议,不要对中国作者的署名方式进行硬性规定,而是让作者自己选择是否要加上中文名字 。
翟振说,最近编辑部回应了作者的这一建议,已经取消了过去必须有中文署名的要求,改由作者自主选择 。“但无论从编辑部还是我个人角度,都希望作者能提供更全面的名字信息 。”翟振认为,中文署名与期刊的国际化并不相悖 。
《细胞研究》(Cell Research)编辑部主任程磊在接受《中国科学报》受访时指出,为了应对重名问题,开放研究者与贡献者身份识别码(ORCID)应运而生 。“现在大多数出版商都要求所有与其出版物相关的研究人员使用ORCID,它就像作者的身份证一样 。从这个意义上来说,增加中文署名似乎不是很有必要 。”
“署名标注中文并不是普遍做法 。”但程磊也表示,如果作者有这个意愿,期刊也不反对 。
值得注意的是,目前张启发发表论文的中文署名仅出现在PDF文件中,PNAS网页上并未标识 。《中国物理快报》也是这样的显示方式 。对此,翟振解释,网页上没有显示中文并不是技术上不能解决,可能只是一种习惯 。以后可以考虑在《中国物理快报》网络版也显示中文名字,这样更方便 。(李晨 胡珉琦)

猜你喜欢