江城子密州出猎苏轼(江城子密州出猎苏轼的翻译)

1、原文
《江城子·密州出猎》
作者:苏轼
老夫聊发少年狂 , 左牵黄 , 右擎苍 , 锦帽貂裘 , 千骑卷平冈 。为报倾城随太守 , 亲射虎 , 看孙郎 。
酒酣胸胆尚开张 , 鬓微霜 , 又何妨?持节云中 , 何日遣冯唐?会挽雕弓如满月 , 西北望 , 射天狼 。
2、译文
姑且让老夫我表现(展示)一下少年的轻狂(或狂傲) , 左手牵着黄犬 , 右手举起苍鹰 。随从将士戴上锦蒙帽穿好貂皮裘 , 率领随从和千骑席卷平展的山冈 。为了报答全城的人跟随我出猎的盛意 , 我要像昔日的孙权一样亲自射杀猛虎 。
【江城子密州出猎苏轼(江城子密州出猎苏轼的翻译)】
我虽沉醉但胸怀开阔胆略兴张 。鬓边白发犹如微霜 , 这又有何妨!什么时候你会派遣人拿着符节去边地云中 , 像汉文帝派遣冯唐 。我要紧握强弓 , 把对敌人的仇恨凝聚在拉得圆如满月的弓上 , 看准西北的敌人 , 狠狠地射杀敌人 。

    猜你喜欢