咏史龚自珍古诗带拼音版( 二 )


【咏史龚自珍古诗带拼音版】为稻粱谋:为生活打算 。杜甫《同诸公登慈恩寺塔》:“君看随阳雁,各为稻粱谋 。”原指鸟类寻觅食物,转指人们为衣食奔走 。
列侯:爵位名 。汉制,王子封侯,称诸侯;异姓功臣受封,称列侯 。

咏史龚自珍古诗带拼音版


3、咏史龚自珍古诗赏析赏析
题为《咏史》,实则伤时,感慨当时江南名士慑服于清王朝的残酷统治、庸俗苟安之状 。他们或依附权门,窃踞要职,或明哲保身,埋头著书 。结句才接触史事,以田横抗汉的故事,揭穿清王朝以名利诱骗知识分子的用心 。借古讽今,含意深邃,深刻而又辛辣地把对“名流”的揭露提高到对清王朝统治的批判上,鞭挞了当时整个现实社会的腐朽没落 。
首联写在繁华的东南地区,那些依附权贵、沽名钓誉的所谓“名流”,都是从个人利害出发互相勾结和倾轧,造成了无穷无尽的恩怨,把这个地区搞得乌烟瘴气 。作者客居昆山,俯仰东南士风,感慨颇多,所以在诗中着重讽刺了江南一带“社会名流”争名逐利的卑劣品行以及官场为小人所把持的现状 。
颔联中说“名流”中之官场,既有手柄大权、铜气熏天之“牢盆狎客”,亦多团扇麈尾、高谈阔论而百无一能之贵介子弟,那些在盐商家帮闲的清客和那些轻薄文人——即所谓的“名流”,在当时的社会操纵全局、窃据高位 。诗句中虽未具体揭示“名流”们祸国殃民的罪恶,也没直接描写老百姓遭受欺压的苦难;但整个社会被这样一批狐群狗党所统治,不难想见这表面上繁华绮丽的金粉世界是怎样的乌烟瘴气,二者共同酿就的恶浊之风深为作者所厌憎 。一“操”字、一“踞”字本无褒贬,此处却写得极富动感、极冷峻,鞭挞之意鲜明自见 。
颈联反映了士人在文字狱高压政策下的处境和苟安态度 。诗句中既表现了诗人对清政府利用文字狱镇压士人的愤恨,也对那些不顾国家利益、只醉心于个人名利的士人表示了不满和慨叹,对现实的另一端、与官场相对照的“士林”心态予以揭皮见骨的描摹,痛下针砭 。表示了作者对高压下的知识群体的柔媚、怯懦充满愤懑与同情,从而引出结尾两句 。
尾联作者锋芒所向是玩弄士人于股掌之间的最高统治层 。从刘邦假惺惺的不可能兑现的封侯许诺,到李世民“天下英雄入我彀中矣”的洋洋得意,再到朱元璋“寰中士夫不为君用”即“自外其教”,应“诛其身而没其家”的酷法,再到清初以来不绝如缕的文字狱案,谙熟史事的龚自珍深悉底里,于是借田横的故事告诫世人不要轻信清政府的怀柔政策 。借这一历史故事,揭露了清政府对士人采取的思想压制和笼络政策的欺骗性 。他们才是造就这些“黑幕”的总后台 。作者真正可贵的思考蕴藏在最后这一问中 。

猜你喜欢