论贵粟疏原文、作者( 三 )


当今的迫切任务,没有比使人民务农更为重要的了 。而要想使百姓从事农业,关键在于抬高粮价;抬高粮价的办法,在于让百姓拿粮食来求赏或免罚 。现在应该号召天下百姓交粮给**,纳粮的可以封爵,或赎罪;这样,富人就可以得到爵位,农民就可以得到钱财,粮食就不会囤积而得到流通 。那些能交纳粮食得到爵位的,都是富有产业的人 。从富有的人那里得到货物来供**用,那么贫苦百姓所担负的赋税就可以减轻,这就叫做拿富有的去补不足的,法令一颁布百姓就能够得益 。依顺百姓心愿,有三个好处:一是君主需要的东西充足,二是百姓的赋税减少,三是鼓励从事农业生产 。按现行法令,民间能输送一匹战马的,就可以免去三个人的兵役 。战马是国家战备所用,所以可以使人免除兵役 。神农氏曾教导说:“有七八丈高的石砌城墙,有百步之宽贮满沸水的护城河,上百万全副武装的兵士,然而没有粮食,那是守不住的 。”这样看来,粮食是君王最需要的资财,是国家最根本的政务 。现在让百姓交粮买爵,封到五大夫以上,才免除一个人的兵役,这与一匹战马的功用相比差得太远了 。赐封爵位,是皇上专有的权力,只要一开口,就可以无穷无尽地封给别人;粮食,是百姓种出来的,生长在土地中而不会缺乏 。能够封爵与赎罪,是人们十分向往的 。假如叫天下百姓都献纳粮食,用于边塞,以此换取爵位或赎罪,那么不用三年,边地粮食必定会多起来 。
陛下降恩,让天下人输送粮食去边塞,以授给爵位,这是对百姓的很大恩德 。我私下担忧边塞驻军的粮食不够吃,所以让天下的屯粮崐大批流入边塞 。如果边塞积粮足够使用五年,就可以让百姓向内地各郡县输送粮食了;如果郡县积粮足够使用一年以上,可以随时下诏书,不收农民的土地税 。这样,陛下的恩德雨露普降于天下万民,百姓就会更积极地投身农业生产,天下就会十分富庶安乐了 。
注释
食(sì)之:给他们吃 。“食”作动词用 。
衣(yì)之:给他们穿 。“衣”作动词用 。
道:途径 。
捐瘠(jí):被遗弃和瘦弱的人 。捐,抛弃; 瘠,瘦 。
不避:不让,不次于 。
地著(zhù):定居一地 。《汉书·食货志》:“理民之道,地著为本 。”颜师古注:“地著,谓安土也 。”
廪(lǐn):米仓 。
牧:养,引申为统治、管理 。
石:重量单位 。汉制三十斤为钧,四钧为石 。
弗胜:不能胜任,指拿不动 。
长(zhǎng):养育 。
政:同“征” 。虐:清代王念孙认为当作“赋” 。
改:王念孙认为原本作“得” 。
倍称(chèn)之息:加倍的利息 。称,相等,相当 。

猜你喜欢