足下又云:“汉与功臣不薄 。”子为汉臣 , 安得不云尔乎?昔萧樊囚絷 , 韩彭葅醢 , 晁错受戮 , 周魏见辜 。其余佐命立功之士 , 贾谊亚夫之徒 , 皆信命世之才 , 抱将相之具 , 而受小人之谗 , 并受祸败之辱 , 卒使怀才受谤 , 能不得展 。彼二子之遐举 , 谁不为之痛心哉?陵先将军 , 功略盖天地 , 义勇冠三军 , 徒失贵臣之意 , 刭身绝域之表 。此功臣义士所以负戟而长叹者也 。何谓不薄哉?且足下昔以单车之使 , 适万乘之虏 。遭时不遇 , 至于伏剑不顾;流离辛苦 , 几死朔北之野 。丁年奉使 , 皓首而归;老母终堂 , 生妻去帷 。此天下所希闻 , 古今所未有也 。蛮貊之人 , 尚犹嘉子之节 , 况为天下之主乎?陵谓足下当享茅土之荐 , 受千乘之赏 。闻子之归 , 赐不过二百万 , 位不过典属国 , 无尺土之封 , 加子之勤 。而妨功害能之臣 , 尽为万户侯;亲戚贪佞之类 , 悉为廊庙宰 。子尚如此 , 陵复何望哉?且汉厚诛陵以不死 , 薄赏子以守节 , 欲使远听之臣望风驰命 , 此实难矣 , 所以每顾而不悔者也 。陵虽孤恩 , 汉亦负德 。昔人有言:“虽忠不烈 , 视死如归 。”陵诚能安 , 而主岂复能眷眷乎?男儿生以不成名 , 死则葬蛮夷中 , 谁复能屈身稽颡 , 还向北阙 , 使刀笔之吏弄其文墨邪?愿足下勿复望陵 。
嗟乎子卿 , 夫复何言?相去** , 人绝路殊 。生为别世之人 , 死为异域之鬼 。长与足下生死辞矣 。幸谢故人 , 勉事圣君 。足下胤子无恙 , 勿以为念 。努力自爱 , 时因北风 , 复惠德音 。李陵顿首 。
译文及注释 译文
子卿足下:
您辛勤地宣扬美德 , 在太平盛世当官 , 美名流传于四方 , 真是值得庆幸啊!我流落在远方异国 , 这是前人所感悲痛的 。遥望南方 , 怀念故人 , 怎能不满含深情?以前承蒙您不弃 , 从远处赐给我回音 , 殷勤地安慰、教诲 , 超过了骨肉之情 。我虽然愚钝 , 又怎能不感慨万端?
我从投降以来 , 身处艰难困境 , 一人独坐 , 愁闷苦恼 。整天看不见别的 , 只见到些异族之人 。我戴不惯皮袖套 , 住不惯毡幕 , 也只能靠它们来抵御风雨;吃不惯腥羶的肉 , 喝不惯乳浆 , 也只能用它们来充饥解渴 。眼看四周 , 有谁能一起谈笑欢乐呢?胡地结着厚厚的坚冰 , 边塞上的土被冻得裂开 , 只听见悲惨凄凉的风声 。深秋九月 , 塞外草木凋零 , 夜晚不能入睡 , 侧耳倾听 , 胡笳声此起彼伏 , 牧马悲哀地嘶叫 , 乐曲声和嘶鸣声相混 , 在边塞的四面响起 。清晨坐起来听着这些声音 , 不知不觉地流下泪水 。唉 , 子卿 , 我难道是铁石心肠 , 能不悲伤?
同您分别以后 , 更加无聊 。上念老母 , 在垂暮之年还**戮;妻子、儿女们是无罪的 , 也一起惨遭杀害 。我自己辜负了国家之恩 , 被世人所悲怜 。您回国后享受荣誉 , 我留此地蒙受羞辱 。这是命中注定 , 有什么办法?我出身于讲究礼义的国家 , 却进入对礼义茫然无知的社会 。背弃了国君和双亲的恩德 , 终身居住在蛮夷的区域 , 真是伤心极了!让先父的后代 , 变成了戎狄的族人 , 自己怎能不感到悲痛 。我在与匈奴作战**大罪小 , 却没有受到公正的评价 , 辜负了我微小的诚意 , 每当想到这里 , 恍惚之中仿佛失去了对生存的留恋 。我不难刺心来表白自己 , 自刎来显示志向 , 但国家对我已经恩断义绝 , **毫无益处 , 只会增加羞辱 。因此常常愤慨地忍受侮辱 , 就又苟且地活在世上 。周围的人 , 见我这样 , 用不中听的话来劝告勉励 , 可是 , 异国的快乐 , 只能令人悲伤 , 增加忧愁罢了 。
猜你喜欢
- 股份转让需要其他股东同意吗
- 录取通知书可以晒朋友圈吗 录取通知书的什么不可以晒
- 劝读书的名人名言
- 《从三味书屋到百草园》阅读题
- 湖北经济学院图书馆内部构造
- 《败给你》女王的新宠电子书txt全集下载
- 《答谢中书书》原文及翻译
- 真正的慷慨 阅读题答案
- 玛蒂娜故事书系列共有几辑
- 十方八门电子书txt全集下载
