答苏武书原文翻译 答苏武书的赏析( 三 )


唉,子卿!还有什么话可说?相隔万里之遥,人的身份不同,人生道路也迥然相异 。活着时是另一世间的人,死后便成了异国鬼魂 。我和您永诀,生死都不得相见了 。请代向老朋友们致意,希望他们勉力事奉圣明的君主 。您的公子很好,不要挂念 。愿您努力自爱,更盼您时常依托北风的方便不断给我来信 。李陵顿首 。
2、《答苏武书》是西汉军事家、诗人、文学家李陵写给苏武的一封书信 。始元六年(公元前81年),苏武替汉帝召李陵归汉,此文就是李陵收到苏武信后写的一封回信 。在信中,李陵向苏武表明心迹,极力说明自己投降匈奴之不得已,渲染了战场的悲壮,及将士们浴血奋战的惨相,两方兵力悬殊,援兵不至,导致兵败被俘 。又以汉武帝诛其家族,残害其他功臣将士为例,进而表明汉朝负德,使自己不得不投降匈奴 。此文多处运用对比的手法,如处异域而念故土,兵寡而入众敌心脏,苏武持节荣归而己却寄人篱下,拉近了与读者的情感距离,获得了更多同情和理解,也产生了强烈的艺术效果 。

猜你喜欢