梓人传原文、作者( 二 )


或曰:“彼主为室者,傥或发其私智,牵制梓人之虑,夺其世守,而道谋是用 。虽不能成功,岂其罪耶?亦在任之而已!”
余曰:“不然!夫绳墨诚陈,规矩诚设,高者不可抑而下也,狭者不可张而广也 。由我则固,不由我则圮 。彼将乐去固而就圮也,则卷其术,默其智,悠尔而去 。不屈吾道,是诚良梓人耳!其或嗜其货利,忍而不能舍也,丧其制量,屈而不能守也,栋桡屋坏,则曰:‘非我罪也!’可乎哉?可乎哉?”
余谓梓人之道类于相,故书而藏之 。梓人,盖古之审曲面势者,今谓之“都料匠”云 。余所遇者,杨氏,潜其名 。
译文及注释 译文
裴封叔的家宅在德里地方 。有位木匠敲他的门,希望租间空屋子居住,用替屋主人服役来代替房租 。他所执掌的是些度量长短,规划方圆和校正曲直的工具;家里不储备磨砺和砍削的器具 。问他有什么能耐,他说:“我善于计算,测量木材 。观看房屋的式样和,高深,圆方,短长的适合不适合;我指挥驱使,而由众工匠去干 。离了我,大家就不能建成一栋房子 。所以被官府供养,我得到的奉禄比别人多三倍;在私人家里干活,我取全部报酬的一大半 。”后来有一天,我进了他的住屋 。他的床缺了腿却不修理,说:“将要请别的工匠来修理 。”我很耻笑他,说他是没有才能却贪图俸禄,喜爱钱财的人 。
后来,京兆伊将要修饰官衙的房屋,我到过那里 。在那里蓄积了大量木材,招集了许多工匠 。有的拿着斧斤,有的拿着刀锯,都围成一圈站着,面朝着那位木匠 。木匠左手拿着长尺,右手拿着木杖,站在中间 。他衡量房屋的承担情况,察看木料的性能酌情选用 。挥动他的木杖说:“用斧子砍!”那拿斧子的就跑到右边去砍;回头指着木材说:“用锯子锯!”那拿锯的就跑到左边去锯 。不一会,拿斧子的砍,拿刀的削,全都看着他的脸色,等待他的发话,没有一个敢自做主张的 。那些不能胜任的人,被他愤怒地斥退了,也不敢有一点怨恨 。他在墙上绘了官署房子的图样,刚满一尺大小的图样却细致详尽地画出了它的建筑构造 。按照图上微小的尺寸计算,建造起的高楼大厦,没有一点误差的地方 。已建成后,在上栋上写道:某年某月某日某某修建,原来是他的姓名,凡是被他役使的工匠都不在上面列名 。我围绕着一看,感到非常惊讶,然后我才知道他技术的精湛和伟大啊!
接着我就感叹地说:他大概是放弃了他的手艺,专门使用他的思想智慧,能知道全局要领的人吧?我听说“劳心的人役使别人,劳力的人被别人役使”;他大概是劳心的人吧?有一般技艺的人出力劳动,有才智的人出谋划策,他大概是有才智的人吧?这满可以作为辅佐天子,作天下宰相的人所效法学习的呀!事情没有比这再相近似的了 。那辅佐天子,作天下宰相的人,推荐人材,委任职责,发出命令,指派任务,整顿纲纪,进行增减,统一法治 。这就好像梓人有正方圆和定曲直的工具而绘制出图样似的 。选择天下的官吏,使他们适合自己的职务;安置天下的老百姓,使他们安居乐业 。看了国都就了解了郊外,看了郊外就了解了诸侯国,看了诸侯国就了解了整个天下 。那些远近大小的国事,可以根据手中的图本来研究,了解 。这就好像梓人在墙上绘画官署房子的图样而完成工程一样 。把有才能的人提拔上来,并充分发挥他的本领,使他不必对任何人感恩戴德;把没有才能的人辞退,让他休息,他也不敢恼恨 。不夸耀自己的才能,不自尊自大,虚图功名,不亲自去做那些微小琐碎的事情,不干涉众官的工作,每天和天下的杰出的人材一起讨论治理国家的根本道理 。这就象梓人善于运用众工匠而不自夸手艺一样 。这样以后,做宰相的道理才算懂得,各诸侯国才得到了治理 。

猜你喜欢