马伶传原文及翻译 马伶传原文及翻译注释( 二 )


马伶走后将近三年又回来了,告知他昔日演戏的所有伙伴,并向那新安商人请求说:“希望今天能为我开一次宴会,再招来上次那些宾客,我愿意与华林部一起再演一次《鸣凤记》,敬献一日的欢乐 。”演出开始后不久,又演到争论是否收复河套,马伶再次扮相国严嵩登场演出 。李伶忽然失声惊叫,匍匐上前,对着马伶自称弟子 。在这一天,兴化部的名声于是大大地超过了华林部 。
当天晚上,华林部的人来拜访马伶,说:“您虽是当今十分优秀的演员,可本来是不可能超过李伶的 。李伶扮演严相国已好到了极点,您又是从哪儿学来的演技而超过李伶了呢?”马伶说:“的确是这样,现在天下的演员不可能超过李伶,而李伶当时又不肯把演技传授给我 。我听说当今的相国昆山顾秉谦,是严相国一类的人 。我跑到京城,请求在他门下做了三年差役 。每天在朝房里侍奉他,观察他的行为举止,细听他的讲话,时间长了就掌握了他的特点,这就是我求师的方法 。”华林部的人一起向马伶罗列而拜,然后离去 。
【马伶传原文及翻译 马伶传原文及翻译注释】马伶,名锦,字云将,他的祖先是西域人,当时还称他为马回回 。
侯方域说:真是不寻常啊,马伶自己这种求师的经历 。他认为李伶的演出已是绝技,无处能学到超过他的技艺,竟然跑去侍奉顾秉谦,见到顾秉谦就犹如见到了严嵩一样,让严嵩本人来教演严嵩的人,怎么能不精妙呢?唉!马伶以自己的技艺不如人家为耻,就远走几千里,做了三年差役 。倘若三年还不能学到要学的东西,就仍然不回来 。他的意志如此坚定,技艺的精湛又何须再问呢?

猜你喜欢