学单词怎么学 60 轻松学单词:别笑,我是英语单词书( 二 )



Funny bone是“麻骨”,指神经,而不是一种“骨” 。

Banana tree说是“香蕉树”,属“草本植物”,而和 “树” 无关 。。

Jackrabbit是一种“野兔”(hare),而不是 “家兔”(rabbit) 。

Koala bear“考拉熊”,不是一种“熊”,而是一种有袋动物 。

Sweetbread是“胰脏”,而不是“面包” 。

Writing brush是“毛笔”,而不是一种“刷子” 。

Small potato是“小人物”,而不是一种“小土豆” 。

Big potato是“大人物”,而不是一种“大土豆” 。

Couch potato是“电视迷”,而不是一种“沙发土豆” 。

The berries是“绝妙的人、事”,而不是“草莓、西红柿” 。

The Fourth是七月四号的“美国独立纪念日”,而不是简单的“第四” 。

the Four Tigers of Asia是“亚洲四小龙”,而不是“亚洲四小虎” 。

Gang of four在英国人嘴里是指“工党的四个头面人物”,而不是我们认为的“” 。

pull one’s leg是“愚弄某人”,而不是“拉后腿” 。

cast pearls before the swine是“对牛弹琴”,而不是“给猪扔珍珠” 。

live a dog’s life是“过着牛马不如的生活”,而不是“过狗生活” 。

dumb as an oyster是“守口如瓶”,而不是“不能说话的牡蛎” 。

Send in someone’s jacket是“辞职”,而不是“送去某人的茄克” 。

猜你喜欢