Come on~
陈豪这小伙子正在和他的同事美籍华人Mary在一个美国餐馆吃午饭 。两人正在点菜 。
(Office ambience)
C:Mary, 看到菜谱上的汤就让我想起一句英文:"---1---." 不过,我一直没有弄懂这句话究竟是什么意思?
M:Oh, ---2---.
C:喝汤还有正确不正确的呀? 不就是一勺一勺舀了往嘴里放吗?
M:美国人在正式场合喝汤时有一定之规 。---3---.
C:(若有所思地)用调羹往汤碗的外边舀,然后再把调羹收回来送到嘴边 。---4---?
M:这样可以避免勺下面的汤滴在桌布上或衣服上 。
C:---5---.
M:---6---. 我不饿,要个清汤就行了 。
...
(Soup arrives and they start to eat. Sounds of slurping)
M:陈豪,你吃得好香呀! ---7---..
C:It's delicious! 味道真好 。
M:---8---.
C:听说过西方人喝汤不能有声音 。这汤也太烫了 。我吹吹再吃 。
M:不要吹 。---9---.
C:又不能出声,又不能吹 。那我就用勺搅动搅动,等它凉一点 。
M:陈豪,你注意到没有,我喝的是清汤 。我在勺的边上往里喝 。而你的clam chowder 里面有肉,土豆等,没法从边上往里放 。
C:That's right 。我的杂烩里好多东西,没法象清汤那样往嘴里喝 。
M: ---10---.
(Sound of spoon scraping the bowl)
M:Chen Hao, ---11---.
C:把碗往外抬起一点,让汤都到一边去 。Mary, ---12---?
M:---13---.
As the ships sail out to sea, I spoon my soup away from me that's a little rhyme that helps children remember the correct way to eat soup "I spoon my soup away from me" means you spoon the soup toward the front of the bowl and then bring the spoon back to your mouth Why so complicated Mary,let's each order a soup and try it out. I'm hungry, I want a clam chowder Clam chowder with sea food and meat. It's too filling It sounds as if you're enjoying your soup But I'm sorry to say that slurping is considered bad manners in Western etiquette If your soup is too hot, stir it slightly or simply wait This is a good restaurant. The soup is wonderful, we should come here more often don't scrape your bowl. Just tip your bowl away from you to retrieve the last spoonful of soup what are the main points that I need to remember Spoon the soup toward the center or front of the bowl and then bring the spoon back to your mouth; slurping is considered bad manners in Western etiquette; if the soup is too hot, stir it slightly or simply wait; tip your bowl away from you to retrieve the last spoonful of soup
soup的用法总结大全
猜你喜欢
- peasant的用法总结
- 165的邮箱问来自题
- 上海找工作的网站
- ladder的中文意思是什么 ladder的意思用法大全
- 凉拌菜的做法
- 锚境地宪转完看文本是什么意思?
- 产后真正需要的是什么
- 减肥可以吃鲈鱼吗 减肥期间真的能吃肉类吗?
- place的详细用法 place的用法总结大全
- pray 的用法 pray的用法总结大全
