Peace & love ?爱与和平?白洞白色的明天在等着我们?
英美人与我们一样,每年总有那么一些流行语,而最近比较火热,应用频繁而且比较“中二”深受年轻人喜爱的,便是:
Peace!
啥意思呢?肯定不能简单的翻译成“和平”了!
再见
Peace的这种用法源于嘻哈,在口语中,是bye bye的一种比较流行的替代 。
准确的说,peace是peace out的省略,但年轻人一向比较喜欢酷,喜欢缩写,比如最近几年在中国流行的xswl,cqy,nss,awsl等等 。
老美的年轻人也不例外,他们吧peace out省略成了peace,渐渐地,peace就成了“再见”的另一种说法 。
但如果你在词典上查peace out的意思的时候,你会发现它有“滚,滚开”的意思 。
别担心,除非你的语气十分粗暴,要不没人会往不好的意思去想的 。
例句:
I bought some bread and some yogurt. I've got to go, peace!
我买了面包和酸奶了,我得走了,再见 。
Well, I'd better be off. Peace out!
好了,我得走啦,再见!
peace&love
当然在国内,大部分人都会把peace理解成为“和平” 。
“和平”是一个很宽泛的词,既可以表示世界上泛意义的和平,又可以表示某一段关系和谐、稳定 。
但如果你只会用peace,就有点语言匮乏了 。试着来掌握一些新的“peace&love”的英文表达吧~
Olive branch /?ɑ?.l?v//br?nt?/ 和平
Olive branch的字面意思是“橄榄枝”,在古希腊神话中,大洪水退去后,一只鸽子衔着雅典娜的一片橄榄叶来到幸存者面前,象征诸神的愤怒已经消退,和平时代已经到来 。
故此,Olive branch潜台词就是“和平” 。
例句:
Even after ten years of war, neither side was willing to hold out the olive branch.
甚至打了10年仗之后,双方仍无求和之意 。
精致的老外从不说bye bye,只会留一句I'm history然后竖起衣领离开
提到说「再见」啊,我的小脑袋瓜里
第一个蹦出的就是 Bye-bye / Goodbye
后来发现,每次 Jack 和 Dillon 离开时
很少说这两句话,他们最常说的就是 See you
最近Dillon教了我一个特别的道别方式
当你要说再见时,可以说 I am history
这个说法听起来有点中二,其实很好理解
现在的我要成为历史了,言外之意就是再见
想象一下,深秋,穿着风衣的你
即将要去远方寻找自己的梦想
离开之前,站在门口,头一甩
丢一句:I am history.
留一个孤单、冷酷、决绝的背影
那场景,就很飒很拉风的啊
还在用“Bye”说“再见”吗?明明还有多么花样等着你!
"Goodbye" is the one you should probably use everyday. But sometimes it can be serious. Such as when you're mad at someone or you don't want to see that person again.
猜你喜欢
- 牛鞭牛蛋的做法
- despite的用法介绍
- 拉布拉多犬和金毛的区别
- 喜乐蒂犬的优缺点是什么
- 法国波尔多犬的性格如何
- 孕妇嗜睡的症状什么时候消失 孕妇嗜睡什么时候结束
- 男生白衬衣的穿法有哪一些
- 学习英文词汇的十个技巧
- 女人整形的误区有哪些
- provide的用法和固定搭配 provide的用法和辨析
