stupid的用法总结大全( 二 )


silly则是一个无伤大雅,甚至显得童稚可爱的词汇,比如父母常亲昵地和小孩子说:My silly little girl! 我的傻丫头!Don't be silly!别傻了!父母不会真地认为孩子智商有问题吧?哈哈!亲爱的小读者们,不知道你们能不能从上面两句话里读出父母浓浓的亲情与关爱呢?
在以前,老外说你“stupid”是在夸你?
Stupid原本的意思是Amazed or surprised,也就是“惊喜的,惊讶的”,后来随着语言的发展,渐渐地演变成了如今的Lacking intelligence的意思 。
同时,stupid还有一个同源词,至今为止仍然是褒义词:
Stupendous: 让人佩服的、了不起的
literally
语言会不断演变,很多英语现在的意思,可能跟最初的意思截然相反,这种现象在每一种语言中都有发生 。
比如中文的“奇葩”“开车”“小姐”等词语 。
英文中这样的词语也不在少数,说一个美国人经常挂在嘴边的,就是literally 。
Literally在词典中的意思是“照字面地,真正地,毫不夸张地”,而在日常生活中,它的用法却被彻底的颠倒了过来,变成了“非常夸张地,超出范围地” 。
举个例子:
I'm literally gonna kill you today.
我今天非杀了你不可 。
Today was literally the worst day in my life.
今天绝对是我人生中最糟糕的一天 。
sick
Sick的意思原本是“不舒服的,生病的”意思,如今却被年轻人玩出了潮流的感觉 。
如果有一个人非常兴奋的对你说:
Wow,That movie was so sick!
那么不要怀疑,sick在这里的意思是superb,awesome的意思,也就是“超级好”!
例句:
That song was so sick! 那首歌超好听
值得注意的是,sick的意思有可能是好的,也有可能是坏的,还是要结合语境语气来判断,如果有一个人病恹恹的跟你说he is very sick,那肯定不是什么好消息了 。
artificial
Artificial这个词,意思也变化的比较大 。
它的词根是art,在以前,artificial意思是“精心雕琢的”,但随着时代的发展,假货的逐渐流行,这个词慢慢的变成了“人造的,虚假的”意思,成了人们避之不及的形容词之一 。
随着人工智能的发展,Artificial Intelligence也成了一个固定用法,代表着“人工智能” 。
例句:
The crystal is natural, not artificial.
这块水晶是天然的,不是人造的 。
nervous
大家非常熟悉的单词nervous,它的本意也和“紧张”相差甚远 。
在以前,它的意思类似于strong和vigorous,意思是“强壮的,有力的”
Nervous的词源nerve的意思是我们身体里的神经 。所以,最初nervous的意思是血脉喷张、强壮有力 。
而如今,nervous的意思则变成了“焦虑的,紧张的”

猜你喜欢