I suppose I saw us and our relationship as aging together , rather like a wine.
随着年龄的增长,我认和我之间的关系慢慢地融洽了好多,就像是一瓶好酒,越陈越香 。
I would say
当然啦,口语中,还可以更轻松些,直接说成“I would say”,意思是“我认为……”
I would say it's almost time to hold him to that promise.
我认为已经差不多是时候让他兑现那个承诺了 。
If you ask me......
另外一种比较口语的说法,就是“if you ask me”,翻译成中文,约等于“要我说” 。
If you ask me, there's something a bit queer going on.
要是你问我的话,我觉得有点儿不太对劲 。
In my humble opinion......
这个表达算是中等常见吧,比较文绉绉,适用于比较正式的演讲或书信中 。
这个短语有点故作低调,欲说还休的感觉,虽然是humble opinion,其实一般用这个短语时,说话的人对自己观点其实是相当自信的 。
这相当于中文里的谦称,类似于古代大臣所说的:依臣愚见的感觉 。
In my humble opinion, he will win the election.
依我拙见, 他将在选举中获胜 。
from the way I see things
这个短语算是比较高阶的说法了 。它的妙处是通过视角来表达个人看法 。意思是“从我看事情的方式来说”,即“从我的角度来看” 。
Well, the way I see it, when you're in a place you forget what it looks like from the outside.
从我的角度来看,有时候真是当局者迷 。
For my part
For my part意思是“就我而言” 。
For my part, I apologise for any offence caused by my actions yesterday.
对我来说,我对昨天由于我的言行引起的冒犯表示道歉 。
猜你喜欢
- 保险公司破产个人保单保额会变吗?
- 美甲店不会告诉你的7件事
- 为什么土库案青难席规化船歌响曼斯坦的地狱之火永远都不会灭呢?
- 零起步学化妆 简单眼线不会再晕染
- 同时踩离合和刹车会伤车吗?
- 会计电算化专业描述
- 腾讯会议可以多少人同时视频
- 糯米泡后蒸为什么会变色
- 糯米藕为什么酸
- 美丽妆容技巧 让你开心约会
