临文嗟(jiē)悼:读古人文章时叹息哀伤 。 临, 面对 。
喻:明白 。
固知一死生为虚诞, 齐彭殇为妄作:本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的, 把长寿和短命等同起来的说法是妄造的 。 固, 本来、当然 。 一, 把……看作一样;齐, 把……看作相等, 都用作动词 。 虚诞, 虚妄荒诞的话 。 殇, 未成年死去的人 。 妄作, 妄造、胡说 。 一生死, 齐彭殇, 都是庄子的看法 。 出自《齐物论》 。
列叙时人:一个一个记下当时与会的人 。
录其所述:录下他们作的诗 。
其致一也:人们的思想情趣是一样的 。
后之览者:后世的读者 。
斯文:这次集会的诗文 。

《兰亭集序》原文
永和九年, 岁在癸丑, 暮春之初, 会于会稽山阴之兰亭, 修禊事也 。 群贤毕至, 少长咸集 。 此地有崇山峻岭, 茂林修竹, 又有清流激湍, 映带左右, 引以为流觞曲水, 列坐其次 。 虽无丝竹管弦之盛, 一觞一咏, 亦足以畅叙幽情 。
是日也, 天朗气清, 惠风和畅 。 仰观宇宙之大, 俯察品类之盛, 所以游目骋怀, 足以极视听之娱, 信可乐也 。
夫人之相与, 俯仰一世 。 或取诸怀抱, 悟言一室之内;或因寄所托, 放浪形骸之外 。 虽趣舍万殊, 静躁不同, 当其欣于所遇, 暂得于己, 快然自足, 不知老之将至;及其所之既倦, 情随事迁, 感慨系之矣 。 向之所欣, 俯仰之间, 已为陈迹, 犹不能不以之兴怀, 况修短随化, 终期于尽!古人云:“死生亦大矣 。 ”岂不痛哉!
【兰亭集序注释 兰亭集序字词注释】 每览昔人兴感之由, 若合一契, 未尝不临文嗟悼, 不能喻之于怀 。 固知一死生为虚诞, 齐彭殇为妄作 。 后之视今, 亦犹今之视昔, 悲夫!故列叙时人, 录其所述, 虽世殊事异, 所以兴怀, 其致一也 。 后之览者, 亦将有感于斯文 。
猜你喜欢
- 县令捕蝗文言文翻译 县令捕蝗文言文翻译及注释
- 小石潭记原文注释翻译 小石潭记原文及翻译
- matlab怎么设置创建回调函数时不创建该注释内容
- 清平乐村居注释及译文 清平乐村居全诗的译文
- 愚人食盐文言文翻译及注释 昔有愚人文言文翻译
- 游山西村原文及翻译注释 游山西村的翻译
- 吕某刺虎文言文翻译 吕某刺虎文言文翻译及注释
- 犀怪原文注释及翻译 《犀怪》文言文翻译
- 在图片上画圈圈画箭头写注释最方便快捷的方法
- 水族器材有关名词的注释
