陆羽茶经演变史,单从茶( 二 )


P>八韩国茶经流传史
事实上韩国从事于《茶经》的研究还茶的历史是最近十几年的事 。 最早是崔凡述在一九七三年《韩国之茶道》一书,收录了《茶经》的一之源至六之饮 。 嗣后一九八一年,金云学的《韩国之茶文化》,将陆羽《茶经》全书译成韩文,并将所谓的郑思本中文排版,列为茶书附录之首 。 从此韩国对于陆羽《茶经》才算有了比较完整的认识 。
其后,经过徐廷柱、李圭正、金明培、韩雄斌等人的努力,韩国人对《茶经》的译介才算较为完备 。 其中以金明培的贡献最大,他的︿茶经译注﹀,收入他所撰《韩国之茶书》中,内容包括︿茶经正文译注﹀等收录于页二一○至三九八,︿茶经相关资料﹀收录于三九九至四四五页 。 引证翔实,资料丰富 。 堪为韩国之最 。
九西方茶经流传
西方有关茶经的流传,宏庸所知有限,没有深入研究 。 仅能枚举目前知见资料如下 。 一英译本有三:?WILLIAM UKERS:ALL ABOUT TEA 。 系一节译本 。 文句典雅,颇有可取 。
英国《大百科全书》本,此据欧阳勋说法,疑即BRITANICA ENCYCROPEDIA的一九二八年版 。 FRANCIS ROSS CARPENTER:THE CLASSIC OF TEA 。 系全译本 。 并非严谨的学术之作,有通俗水平,而由HITZ所绘的插图,则相当精彩 。
二至于义大利学者马克的《茶经》,则是近些年来汉学家的一个典范,该书印刷精美,条目清晰,引用书目史料繁多 。 以一个义大利人,能把《茶经》治得如此,实在不易 。
附录:陆羽茶经展叙录
陆羽茶经着录,近代以张宏庸的《陆羽书录》最为详备作 。 但是《陆羽书录》撰作于一九八五,至今已有八载半,其间陆羽研究的成果嗣出者不少 。 原则上若见于旧作者,除非有新的看法不再加以条说 。 若未为书录所收录者,则略加说明 。
【陆羽茶经演变史,单从茶】


猜你喜欢