子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译及注释 子路曾皙冉有公西华侍坐的译文及注释( 二 )


方:见方 , 纵横 。 如 :连词 , 表选 择 , 或者;
足:使……富足 。 如 :连词 , 表提起另 一话题 , 作“ 至于”讲 ,
其:那 。 以:把 。 后边省宾 语“之” 。
俟:等待 。
能:动词 , 能做到 , 胜任 。
焉:这里作指示代词兼语气词 , 指代下文“小相”这种工作 。
如:连词 , 或者 。
会:诸侯之间的盟会 。
同:诸侯共同朝见天子 。
端:古代的一种礼服 。
章甫:古代的一种礼帽 。 这里都是名词用作动词 , 意思是“穿着礼服 , 戴着礼帽” 。
愿:愿意;
相:在祭祀、会盟或朝见天子时主持赞礼和司仪的人 。
焉:兼词 , 于是 , 在这些场合里 。
鼓:弹 。
瑟:古乐器 。
希:同“稀” , 稀疏 , 这里指鼓瑟的声音已接近尾声 。
舍:放下 。
作:立起来 , 站起身;
撰:才具 , 才能 。
伤:妨害 。
乎:语气词 , 呢 。
莫春者 , 春服既成:莫春:指农历三月 。 莫 , 通“暮” 。 既:副词 , 已经 。
冠:古时男子二十岁为成年 , 束发加冠;
冠者五六人 , 童子六七人:几个成人 , 几个孩子 。 五六 , 六七 , 都是虚数 。
喟然:叹息的样子 。
与:赞成 。
后:动词 , 后出
夫子何哂由也:何 , 为什么 。
为国以礼 , 其言不让:要用礼来治理国家 , 可他说话却不知道谦虚 。 以:介词 。 靠 , 用 。 让:礼让 , 谦逊 。
唯求则非邦也与:唯 , 难道 。 邦:国家 , 这是指国家大事 。 与 , 同“欤” , 疑问语气词 。
【子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译及注释 子路曾皙冉有公西华侍坐的译文及注释】 赏析:《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》选自《论语·先进》篇 , 标题是后人所加 。 通过孔子和四个学生的谈话 , 以言志为线索 , 写出了学生们的志趣、性格 , 表达了孔子的思想、態度 , 反映了儒家“足食足兵”“先富后教”“礼乐治国”的政治思想及孔子循循善诱、因材施教的教育方法 。

猜你喜欢