任天堂部分角色中译名修改:森喜刚改为咚奇刚


任天堂部分角色中译名修改:森喜刚改为咚奇刚


任天堂部分角色中译名修改:森喜刚改为咚奇刚

任天堂香港今日发文,宣布部分角色中文译名变更 。
任天堂部分角色中译名修改:森喜刚改为咚奇刚



公告原文:
为了让角色名称能更接近原文发音,以下角色在游戏内的中文名称将会变更如下 。
繁体中文:
森喜剛→咚奇剛
简体中文:
森喜刚→咚奇刚
桃花→碧姬
菊花→黛西
除了上述角色,今后其他角色之中文名称或许亦会作出变更 。
【任天堂部分角色中译名修改:森喜刚改为咚奇刚】由本日开始,上述角色在各处之中文名称会陆续变更,现时没有计划变更本日以前发售之游戏内的角色中文名称 。

猜你喜欢