馄饨|蒸饼、元宵、花生、艾窝窝……在《金瓶梅》里探寻食物的演变( 二 )


这句俏皮话里的粉团是什么?笔者曾问过几位老资格的北京人 , 都说不知道 。 后来找到答案了 , 原来就是元宵 。 《甲申朝事小纪》里说 , 有一天崇祯皇帝想吃元宵 , 管事太监从外面买来一碗 。 崇祯问:多少钱呀?回答说:一贯(即一千钱) 。 崇祯笑了:“朕在藩邸时 , 三十文钱就买一碗 。 今算一贯耶?”在这段记叙中 , 作者特别注明:元宵即粉团 。 作者王朝是浙江人 , 可见粉团是江浙一带对元宵的叫法 。
不过《金瓶梅》里仍然叫元宵 。 第十五回里对元夕灯市中的描写就有“卖元宵的高堆果馅”之句 。 《金瓶梅》的人物生活在大运河畔的山东清河县 , 元明以后是交通要道 , 南北文化交融也必然反映在食品上 , 因而一种食物同时有南北不同的叫法存在也就不足为奇了 。
第八回 , 潘金莲“做了一笼夸馅肉角儿 , 等西门庆来吃” 。 这句话 , 有的版本作“裹馅肉角儿” 。 裹字不通 , 疑是抄书人谬改的 。 什么叫“夸馅”?因为不是本地的做法 。 夸 , 即“侉”的假借字 。
潘金莲的夸馅肉角儿是蒸制的 , 一笼蒸了三十个 , 叫迎儿偷吃了一个 。 煮制的叫水角儿 。 第七十七回 , 西门庆冒雪来到郑爱月儿家 , “丫头拿了三瓯儿黄芽韭菜肉包一寸大的水角儿来” , 和两个粉头一起、每人吃了一瓯儿——水角儿只有一寸大 , 还是盛在小碗里吃 , 这不是馄饨么 。
我们说的馄饨 , 《金瓶梅》里叫馉饳(g?u%uF2) 。 第二回西门庆问王婆:潘金莲是不是“卖馉饳儿李三”的娘子?明人方以智《通雅·饮食》:“恽忳(音云吞 , 即馄饨)……近时又名鹘突” 。 鹘突 , 即馉饳的另一种写法 。 看来馄饨的名称太多了:云吞、馉饳、抄手 , 恐怕还有个名字:馎饦 。
馎饦 , 所有的解释都说即面条 。 然而《聊斋志异·馎饦媪》中的妖怪老妇人 , 撩起衣襟 , 从腰中口袋里“出馎饦数十枚投汤中 , 历历有声”——这能是面条么?后来发现 , 老妇人的馎饦原来是土鳖虫变的!如果馎饦是面条 , 现原形之后应该是蚯蚓才对吧!
《金瓶梅》里也有馄饨 , 但跟我们今天的馄饨相去甚远 。 第七十六回 , 西门庆吩咐春梅给他做碗馄饨汤:“把肉鲊打上几个鸡蛋 , 加上酸笋韭菜 , 和上一大碗香喷喷馄饨汤来 。 ”这汤应叫“混炖”才对 。
“匾食”在这部小说里出现过两次 。 一次出自王婆之口 , 说武大家卖的东西里有“干巴子肉翻包着菜肉匾食饺”(第二回);一次在第六十七回 , 西门庆看着迎春给李瓶儿牌位前“设摆羹饭完备 , 下出匾食来” 。 下 , 指“下锅水煮”;蒸 , 说“上笼屉蒸” 。 一个“下”字 , 说明匾食是水煮的 。 匾食 , 才是我们当下说的饺子 。 直到今天 , 山西许多地方仍称饺子为匾食 。 不是有那么一句俏皮话吗:“哑巴吃扁食——心里有数 。 ”有意思的是 , 蒙古语说吃饺子也是“匾食伊滴(吃)” 。

馄饨|蒸饼、元宵、花生、艾窝窝……在《金瓶梅》里探寻食物的演变
文章图片

《金瓶梅》插画
泡螺·果仁·艾窝窝
小说里也有让我们听着陌生、不知为何物的食品 。 比如第五十八回里 , 出现了一种“如甘露洒心、入口而化”的“酥油蚫螺” , 颜色浑白与红色两样 。 第六十七回 , 又作“酥油泡螺” 。 温秀才吃后赞道:“此物出于西域 , 非人间可有……实上方之佳味 。 ”估计是一种奶油制品 , 做法已经失传 。 还有“合汁”:第二十三回 , 宋蕙莲拿出银子 , 让玳安“拿大碗荡两个合汁来” , 盛在了“铫(音吊 , 带把儿的小锅)子”里 , 两人一人吃了一碗 。 荡 , 疑是“盪”字的假借 , 用热汤冲的意思 。 时为正月 , 自然是要趁热吃的 。 合汁是茶汤或面茶么?

猜你喜欢