对酒当歌人生几何原文翻译及赏析 短歌行对酒当歌原文内容及解释


对酒当歌人生几何原文翻译及赏析 短歌行对酒当歌原文内容及解释


【对酒当歌人生几何原文翻译及赏析 短歌行对酒当歌原文内容及解释】1、《短歌行·对酒当歌》
作者:曹操
对酒当歌,人生几何?
譬如朝露,去日苦多 。
慨当以慷,忧思难忘 。
何以解忧?惟有杜康 。
青青子衿,悠悠我心 。
但为君故,沉吟至今 。
呦呦鹿鸣,食野之苹 。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙 。
明明如月,何时可掇?
忧从中来,不可断绝 。
越陌度阡,枉用相存 。
契阔谈讌,心念旧恩 。
月明星稀,乌鹊南飞 。
绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深 。
周公吐哺,天下归心 。
2、译文
面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭 。(对酒当歌,人生几何?注:“对酒当歌”一句,很多学者认为“对”和“当”是对称同意,两个字的意思是一样的,此句应译为:面对着美酒与乐歌 。呈现的是曹操与众臣齐集厅堂,一边饮酒,一边欣赏歌舞表演的情景 。)
好比早晨的露水,苦于过去的日子太多了!(譬如朝露,去日苦多 。)
席上歌声激昂慷慨,忧愁长久难以散去 。(慨当以慷,忧思难忘 。)
靠什么来排解忧闷?唯有喝酒方可解脱 。(何以解忧?惟有杜康 。)
有才识的人啊,是我深深的牵挂 。(青青子衿,悠悠我心 。)
只因为你的缘故啊,让我思念到如今 。(但为君故,沉吟至今 。沈同沉)
麋鹿找到了艾蒿,就会相呼相鸣 。(呦呦鹿鸣,食野之苹 。)
我要是有了嘉宾,一定要鼓瑟吹笙 。(我有嘉宾,鼓瑟吹笙 。)
那皎洁的月亮呦,何时可以摘取呢?(明明如月,何时可掇?掇:摘取 。)
因此而忧心啊,一直不曾断绝 。(忧从中来,不可断绝 。)
来吧朋友!越过那田间小道,别管他阡陌纵横 。有劳你枉驾前来,让我们永远相依 。(越陌度阡,枉用相存 。)
欢饮畅谈,重温那往日的恩情 。(契阔谈讌,心念旧恩 。“讌”同“宴”)
月光如此明亮,星光也显得暗淡了,一群乌鸦向南飞去 。(月明星稀,乌鹊南飞 。)
绕树飞了三周,却找不到它们的栖身之所,(绕树三匝,何枝可依 。)
山不会满足自己的雄伟,海再深也不自满 。(山不厌高,海不厌深 。)
若如周公那样礼待贤才,天下人心皆归向于我也 。(周公吐哺,天下归心 。)
3、原文赏析:
《短歌行》原来有“六解”(即六个乐段),我们现在按照诗意分为四节来读 。
“对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多 。慨当以慷,忧思难忘 。何以解忧,唯有杜康 。”

猜你喜欢