杜侍御送贡物戏赠 【杜侍御送贡物戏赠原文、作者】唐代:张谓,所属类型:叙事,讽刺
铜柱朱崖道路难,伏波横海旧登坛 。
越人自贡珊瑚树,汉使何劳獬豸冠 。
疲马山中愁日晚,孤舟江上畏春寒 。
由来此货称难得,多恐君王不忍看 。
译文及注释 译文
通往铜柱朱崖的道路艰险崎岖,登坛封拜的伏波横海曾效驰驱 。
百越的土人自愿进贡珊瑚宝树,汉代的使者何劳又去辨诬洗污 。
奔驰山中的驿马担心日已向暮,航行江上的孤舟生怕遇上风雨 。
这些珍奇宝物从来都很难得到,只恐贤明的君主顾也不肯一顾 。
注释
杜侍御:名不可考 。侍御,官名 。则所谓“送贡物”是将岭外珍宝专程送往长安 。
铜柱朱崖:指南方边远地区 。铜柱:汉伏波将军马援曾率兵南征交趾,立铜柱,为汉之极界 。按所立铜柱在今广西分茅岭下 。朱崖:又称珠崖,汉郡名,即今海南省琼山县一带 。
伏波:汉马援曾为伏波将军,韩说曾为横海将军,两人都曾率兵南征 。登坛:古代封拜大将,都要筑坛受命,然后出师 。
越人:泛指南方人 。五岭以南,古为百越之地 。珊瑚树:古人以为珍饰之物 。
獬豸(xiè zhì)冠:御史所服之冠 。獬豸,类似羊的神兽,据说它能辨是非曲直 。
难得:指稀世的珍宝 。言古代明君屏绝稀奇珍宝,免使臣下逢迎其欲,以图恩宠 。
创作背景 秦汉至唐时期,随着行政区域的设置和海上道路的开通,岭南与海外及内地的经济贸易往来越来越密切 。经贸的繁荣,使地方官员有了膜货的物质基础,也为他们提供了讨好朝廷的条件 。作者在任潭州刺史时有感于这种世事便创作了此诗 。
鉴赏 这是一首讽刺地方官员以进贡方物为名,行市恩买宠之实的诗,词微义显,言正行方,全诗可分为两部分 。
前四句为第一部分,意思是说,远方贡物,不该强取 。首二句由怀古领起 。“铜柱”、“朱崖”,暗指杜侍御出使的地点,这个地方正是当年伏波将军(马援)、横海将军(韩说)拜将坛、征讨东越之地 。言外之意,历史上的两位战将,为了国家、民族的利益,才到了那里,功彪千载,名垂青史,如今杜侍御为了攫取贡物,取悦皇帝,也到了那里,孰公孰私、孰尊孰卑,两相对照,泾渭分明 。若说一二句是侧面讽谏的话,三四句就是从正面进言 。意思是说汉唐国力强盛、为其威望所折服,南越人自会心甘情愿向朝廷进献像珊瑚树那样的珍贵礼物,又何必劳驾杜侍御不辞辛劳、**迢迢前去亲自索要 。
后四句为第二部分,写杜侍御冒险而夺取贡物,未必能取悦皇上 。五六句承首句,突出“道路难”三字 。马精疲力尽,还要爬山涉水,唯恐太阳下山赶不及路程;船,孤帆无伴,还要冲波鼓浪、冒着春寒艰难行驶 。两句将杜侍御为逢迎,不惜一切代价的为人及其心理状态刻画得入木三分 。七八句,以反言若正的笔法,表面上为粉饰朝廷、为君王开脱,实则寓含更深刻的讽刺 。从“多恐”二字里透露了这一消息,可谓起到一箭双雕的作用 。
猜你喜欢
- 鲁智深师傅送的几句话 智真长老赠送的四句偈言为何解
- 送徐汝思其三原文、作者
- 以研墨送卢师予原文、作者
- 送老师礼物的禁忌有哪些
- 红掌花语介绍!花语寓意虽好 赠送别人时却要注意哦!
- 英雄杀哪个英雄厉害 送给需要的你
- 新年祝福对象的一句话 送给对象的新年祝福语
- 大一开学家长不送可以吗?
- 送张郎中迁京原文、作者
- 大一开学自己去还是家长送
