英译汉!!!


英译汉!!!


这么长啊? Millions of people pass though the gates of Disney’s entertainment parks in Galifornia, Florida and Japan each year. What makes these places an almost universal attraction? What makes foreign kings and queens and other important people want to visit these Disney parks? Well,one reason is the way they’re treated once they get there. The people at Disney go out of their way to serve their “guests”as they prefer to call them and to see that they enjoy themselves. 每年都有数以百万计的游客到位于加利福尼亚,佛罗里达和日本的迪斯尼游乐园去玩 。为什么这些地方会有这么普遍的吸引力?为什么外国的国王王后和其他的一些重要人物会去迪斯尼公园 。恩,一个原因就是一旦他们到了这里就会得到一视同仁的对待,迪斯尼的人们以他们自己的方式去为他们的客人服务,他们喜欢与来的人们打招呼,并且看他们开心的玩 。All new employees, from vice presidents to part-time workers , begin their employment by attending Disney University and taking “Traditions I “, Here, they learn about the company’s history! How it is managed and why it is successful. They are shown how each department relates to the whole. All employees are shown how their part is important in making the park a success. 所有的新雇员包括从副总裁到小时工,都要加入到迪斯尼这所大学中,接受“传统的我” 。在这里,他们会知道这家公司的历史,他的管理体系以及他成功的秘诀 。他们可以看到每一个部门是如何跟公司协调一致的 。所有的雇员都可以看到,他们负责的部分对与让公园获得成功都是很重要的 。After passing “Traditions I”, the employees go on to more specialized training for their specific job. No detail is missed. A simple job like taking tickets requires four eight-hour days of training. When one ticket taker was asked why it took so much training for such a simple, ordinary job, he replied, “What happens if someone wants to know where the restrooms are, when the parade starts or what bus to take back to the campgrounds? We need to know the answers or where to get them quickly. Our constant aim is to help our guests enjoy the party.” 在通过了“传统的我”培训之后,雇员们针对他们的工作会受到更加专业的培训 。不可以忽视任何小事 。像检票这么简单的工作要求4天的培训(一天8小时) 。当我们问一位检票员对于这么简单普通的工作,为什么还要花这么长的时间培训时 。他回答说:如果人们想要知道厕所在哪里,巡游什么时候开始或者做什么车可以让他们回到露营地的话,会发生什么事?我们必须要知道答案或者是知道在哪里可以快速的找到答案 。我们的目标就是让我们的客人喜欢上这里 。Even Disney’s managers get involved in the daily management of the park. Every year, the managers leave their desks and bussiness suit and put on special service clothes. For a full week, the bosses sell hot dogs or ice cream, take tickets or drive the monorail , and take up any of the 100 jobs that make the entertainment park come alive. The managers agree that this week helps them to see the company’s goals more clearly. 即使迪斯尼的经理也要介入到公园的入场管理中 。每年,经理们都会离开他们的办公桌,脱下他们的西服,穿上专有的服务服装 。老板们在整整一周的时间里会去卖热狗或者冰激凌,检票或者驾驶单轨车,而且还会去做任意的只要可以让公园充满活力的100个工作 。经理们更明确的同意在这一周里帮他们照看公司的一切 。All these efforts to serve the public well have made Walt Disney Productions famous. Disney is considered by many as the best mass service provider in America or the world. As one long time business observer once said, “How Disney treats people, communicates with them, rewards them, is in my view the very reason for his fifty years of success. I have watched, very carefully and with great respect and admiration, the theory and practice of selling satisfaction and serving millions of people on a daily basis, successfully. It is what Disney does best.”所有这些为了更好的服务大众而作出的努力,是沃特迪斯尼的产品更加有名 。迪斯尼被很多人认定为在美国或者全世界的最好的服务供应商 。商业观察员曾经说过:迪斯尼如何待人,与他们沟通,奖励他们,在我看来,这就是他能够成功五十年的原因 。我曾经很认真的观察过,怀着极大的尊重和赞赏,在日常生活的基础上销售满意和服务大众的理论和实践,很成功,这是迪斯尼做得最好的地方 。

猜你喜欢