从军诗五首·其三原文、作者

从军诗五首·其三 两汉:王粲,所属类型:写景,抒情,豪迈,志向
从军征遐路,讨彼东南夷 。
方舟顺广川,薄暮未安坻 。
白日半西山,桑梓有余晖 。
蟋蟀夹岸鸣,孤鸟翩翩飞 。
征夫心多怀,恻怆令吾悲 。
下船登高防,草露沾我衣 。
回身赴床寝,此愁当告谁 。
身服干戈事,岂得念所私 。
即戎有授命,兹理不可违 。
译文及注释 译文
随军千里去征战,讨伐那盘踞东南的孙权 。
船船相并沿着大江而下,夜晚将至还未抵岸 。
眼前太阳半落西山,林梢上尽是夕阳的余晖 。
两岸的蟋蟀声此起彼落,江上的孤鸟翩翩飞翔 。
征夫的心中有所思念,凄凄怆怆让我哀伤 。
走下战船登上那高处的阵地,草叶上的夕露沾湿了衣衫 。
回身赴帐上床休息,我心中的苦闷诉给何人 。
既然自己已参加了战斗,怎么能时时挂念一己之私 。
作战中随时献出生命,这种道理怎可违背!
注释
遐(xiá):远 。
东南夷:此处指孙权 。
方舟:两船并行 。顺广川:沿大江顺流而下 。
薄暮:傍晚 。未安坻:没有安全靠岸,指船还在江中行驶 。
西山:西边的山 。
桑梓:是征途中所见的桑树和梓树 。
夹岸:河两岸 。
翩翩:飞翔的样子,含轻盈自如之意 。
多怀:思绪缠绕 。
恻(cè)怆(chuàng):悲痛伤感 。
防:堤岸 。
回身:转身 。
服:从事 。干戈:古代兵器,干指盾,戈指戟 。干戈事,指战事 。
所私:指怀念家乡和亲人的感情 。
即戎:用兵,交战 。
兹(zī):这 。
赏析 开篇二句“从军征遐路,讨彼东南夷”,点明从军远征的目的 。作者是个胸怀大志的人,这次出征无疑为他提供了一个建功立业的好机会 。因此,他对这次从军出征抱有很大的希望 。一个“遐”字、一个“讨”字,写出了这次出征的浩浩荡荡、堂堂正正,显现了诗人内心的艰巨感和自豪感,从而为作品奠定了一个慷慨激昂的基调,并成为全诗的主旋律 。
然而诗人并没有立即从正面抒写自己的豪情壮志及令人神往的战斗生活,而是笔锋一转,以细腻的笔触描绘了沿途的景物 。“方舟顺广川,薄暮未安坻 。”这二句既写出了从军生活的紧张气氛,又写出了因离家愈来愈远而产生的一种惆怅感 。“白日半西山,桑梓有余晖”,既是眼前的实景,又是诗人思乡之情的自然流露 。不仅如此,秋风中蟋蟀的哀鸣,暮霭下孤鸟的乱窜,更增加了内心的凄凉与悲伤 。诗人把暮色中的行军、夕阳下的桑梓及蟋蟀、孤鸟等富有特征性的景物,有机地编织在一起,构成一幅典型的“悲秋图” 。这样的景物描写,融情于景,以景写情,情与景妙合无间,浑融一体,有很强的艺术感染力 。

猜你喜欢