蒋士铨岁末到家古诗带拼音版

岁末到家,是由蒋士铨所做的五言律诗 。清乾隆十一年(公元1746年),时年21岁的蒋士铨于年终前夕赶回家中,为答谢母亲对自己的关怀之情,于是写下了《岁末到家》这首诗 。

蒋士铨岁末到家古诗带拼音版


1、蒋士铨岁末到家带拼音版su?m?d鄌 jiā / su?m?d鄌 jiā
岁暮到家 / 岁末到家
qīng d鄆:jiǎng sh?qu醤
清代:蒋士铨
鄆 zǐ xīn w?j靚,guī jiā xǐ j?ch閚 。
爱子心无尽,归家喜及辰 。
h醤 yī zhēn xi鄋 m欤琷iā x靚 m?h閚 xīn 。
寒衣针线密,家信墨痕新 。
ji鄋 mi鄋 li醤 qīng sh騯,hū 閞 w鑞 kǔ xīn 。
见面怜清瘦,呼儿问苦辛 。
dī hu醝 ku?r閚 zǐ,b?gǎn t鄋 fēng ch閚 。
低徊愧人子,不敢叹风尘 。
蒋士铨岁末到家古诗带拼音版


2、蒋士铨岁末到家翻译译文
母亲的爱子之心是无穷无尽的,最高兴的事莫过于游子过年之前能够返家 。
她为我缝制棉衣的针脚密密麻麻地,家书里的字迹墨痕犹如新的一样 。
一见面母亲便怜爱地说我瘦了,呼叫着我细问旅途的艰难 。
母亲啊,儿子已经愧对您了,不忍诉说漂泊在外的劳累辛苦 。
注释
及辰:及时,正赶上时候 。这里指过年之前能够返家 。
寒衣针线密:唐诗人孟郊《游子吟》:“慈母手中线,游子身上衣 。临行密密缝,意恐迟迟归 。谁言寸草心,报得三春晖 。”
低徊:迟疑徘徊,扪心自问 。愧人子:有愧于自己作儿子的未能尽到孝养父母的责任,反而惹得父母为自己操心 。
风尘:这里指的是旅途的劳累苦辛 。
蒋士铨岁末到家古诗带拼音版


3、蒋士铨岁末到家赏析赏析
母爱是人类最伟大、最无私的情感,但古诗中表现这一题材的作品却不很多,最著名的当属孟郊的《游子吟》,说尽了天下父母爱子之心 。蒋士铨这首《岁暮到家》则从另一个角度细腻地刻画了母亲的爱心,与孟诗有异曲同工之妙 。
诗中着意表现的母子之情,并没有停留在单纯、抽象的叙写上,而是借助衣物、语言行为和心理活动等使之具体化、形象化 。
“爱子心无尽,归家喜及辰 。”母亲对儿子的爱心没有止境,儿子及时归来使母亲惊喜万分,首联上句直写母亲的爱心,下句写久别的儿子岁暮之际回家团聚时母亲的喜悦心情,一个“喜”字,包含了母亲对儿子无尽的关怀和怜爱、思念和期望,是上句的最好注脚 。
“寒衣针线密,家信墨痕新 。”说御寒的冬衣缝得针脚细密,问候的家信墨痕尚新 。这两句诗极力突出母亲对儿子的关怀和思念:细细缝好御寒的冬衣,时时捎去嘘寒问暖的家信 。那一针一线,一字一句中蕴涵了多少慈母的爱心 。一个“密”字,道出了母亲对儿子的怜爱;一个“新”字,道出了母亲心中的思念和关怀 。

猜你喜欢