论语子路篇原文及翻译 论语十二章原文及注释( 二 )


樊迟问仁,子曰:“居处恭,执事敬,与人忠 。虽之夷狄,不可弃也 。”
子贡问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“行己有耻,使于四方不辱君命,可谓士矣 。”曰:“敢问其次 。”曰:“宗族称孝焉,乡党称弟焉 。”曰:“敢问其次 。”曰:“言必信,行必果,踁踁然小人哉!抑亦可以为次矣 。”曰:“今之从政者何如?”子曰:“噫!斗筲之人,何足算也!”
子曰:“不得中行而与之,必也狂狷乎!狂者进取,狷者有所不为也 。”
子曰:“南人有言曰:‘人而无恒,不可以作巫医 。’善夫!”“不恒其德,或承之羞 。”子曰:“不占而已矣 。”
子曰:“君子和而不同,小人同而不和 。”
子贡问曰:“乡人皆好之,何如?”子曰:“未可也 。”“乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也 。不如乡人之善者好之,其不善者恶之 。”
子曰:“君子易事而难说也,说之不以道不说也,及其使人也器之;小人难事而易说也,说之虽不以道说也,及其使人也求备焉 。”
子曰:“君子泰而不骄,小人骄而不泰 。”
【论语子路篇原文及翻译 论语十二章原文及注释】子曰:“刚、毅、木、讷近仁 。”
子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣 。朋友切切偲偲,兄弟怡怡 。”
子曰:“善人教民七年,亦可以即戎矣 。”
子曰:“以不教民战,是谓弃之 。”
2、翻译
子路问怎样管理政事 。孔子说:“做在老百姓之前,使老百姓勤劳 。”子路请求多讲一点 。孔子说:“不要懈怠 。”
仲弓做了季氏的家臣,问怎样管理政事 。孔子说:“先责成手下负责具体事务的官吏,让他们各负其责,赦免他们的小过错,选拔贤才来任职 。”仲弓又问:“怎样知道是贤才而把他们选拔出来呢?”孔子说:“选拔你所知道的,至于你不知道的贤才,别人难道还会埋没他们吗?”
子路(对孔子)说:“卫国国君要您去治理国家,您打算先从哪些事情做起呢?”孔子说:“首先必须正名分 。”子路说:“有这样做的吗?您想得太不合时宜了 。这名怎么正呢?”孔子说:“仲由,真粗野啊 。君子对于他所不知道的事情,总是采取存疑的态度 。名分不正,说起话来就不顺当合理,说话不顺当合理,事情就办不成 。事情办不成,礼乐也就不能兴盛 。礼乐不能兴盛,刑罚的执行就不会得当 。刑罚不得当,百姓就不知怎么办好 。所以,君子一定要定下一个名分,必须能够说得明白,说出来一定能够行得通 。君子对于自己的言行,是从不马马虎虎对待的 。”
樊迟向孔子请教如何种庄稼 。孔子说:“我不如老农 。”樊迟又请教如何种菜 。孔子说:“我不如老菜农 。”樊迟退出以后,孔子说:“樊迟真是小人 。在上位者只要重视礼,老百姓就不敢不敬畏;在上位者只要重视义,老百姓就不敢不服从;在上位的人只要重视信,老百姓就不敢不用真心实情来对待你 。要是做到这样,四面八方的老百姓就会背着自己的小孩来投奔,哪里用得着自己去种庄稼呢?“

猜你喜欢