论语第六章原文及翻译 论语17章原文及翻译( 三 )


18、子曰:“人之生也直,罔之生也幸而免 。”
译文:孔子说:“一个人的生存是由于正直,而不正直的人也能生存,那只他侥幸地避免了灾祸 。”
19、子曰:“知之者不如好之者;好之者不如乐之者 。”
译文:孔子说:“懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人 。”
20、子曰:“中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也 。”
译文:孔子说:“具有中等以上才智的人,可以给他讲授高深的学问,在中等水平以下的人,不可以给他讲高深的学问 。”
21、樊迟问知,子曰:“务民之义,敬鬼神而远之,可谓知矣 。”问仁,曰:“仁者先难而后获,可谓仁矣 。”
译文:樊迟问孔子怎样才算是智,孔子说:“专心致力于(提倡)老百姓应该遵从的道德,尊敬鬼神但要远离它,就可以说是智了 。”樊迟又问怎样才是仁,孔子说:“仁人对难做的事,做在人前面,有收获的结果,他得在人后,这可以说是仁了 。”
22、子曰:“知者乐水,仁者乐山 。知者动,仁者静 。知者乐,仁者寿 。”
译文:孔子说:“聪明人喜爱水,有仁德者喜爱山;聪明人活动,仁德者沉静 。聪明人快乐,有仁德者长寿 。”
23、子曰:“齐一变至于鲁,鲁一变至于道 。”
译文:孔子说:“齐国一改变,可以达到鲁国这个样子,鲁国一改变,就可以达到先王之道了 。”
24、子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!”
译文:孔子说:“觚不像个觚了,这也算是觚吗?这也算是觚吗?”
25、宰我问曰:“仁者,虽告之曰:‘井有仁焉 。’其从之也?”子曰:“何为其然也?君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也 。”
译文:宰我问道:“对于有仁德的人,别人告诉他井里掉下去一位仁人啦,他会跟着下去吗?”孔子说:“为什么要这样做呢?君子可以到井边去救,却不可以陷入井中;君子可能被欺骗,但不可能被迷惑 。”
26、子曰:“君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫 。”
译文:孔子说:“君子广泛地学习古代的文化典籍,又以礼来约束自己,也就可以不离经叛道了 。”
27、子见南子,子路不说,夫子矢之曰:“予所否者,天厌之!天厌之!”
译文:孔子去见南子,子路不高兴 。孔子发誓说:“如果我做什么不正当的事,让上天谴责我吧!让上天谴责我吧!”
28、子曰:“中庸之为德也,其至矣乎!民鲜久矣 。”
译文:孔子说:“中庸作为一种道德,该是最高的了吧!人们缺少这种道德已经为时很久了 。”
29、子贡曰:“如有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?”子曰:“何事于仁,必也圣乎!尧、舜其犹病诸!夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人 。能近取譬,可谓仁之方也已 。”

猜你喜欢