秋夜曲张仲素古诗带拼音版

《秋夜曲》是唐代诗人张仲素创作的一首七言绝句 。这首诗写女子在月夜通宵听着滴水和虫鸣、看着天空中时时露出的月亮,因想到丈夫在外没有寒衣而求告上天不要降霜,表现出她对丈夫深深的思念 。

秋夜曲张仲素古诗带拼音版


1、秋夜曲张仲素古诗带拼音版qiū y?qǔ
秋夜曲
t醤g d鄆:zhāng zh騨g s?/span>
唐代:张仲素
zhēng zhēng l騯 shuǐ y?h?ch醤g ,m鄋 m鄋 qīng y鷑 l?yu?guāng。
丁丁漏水夜何长,漫漫轻云露月光 。
qiū bī 鄋 ch髇g tōng xī xiǎng ,zhēng yī w鑙 j?m?fēi shuāng。
秋逼暗虫通夕响,征衣未寄莫飞霜 。
秋夜曲张仲素古诗带拼音版


2、秋夜曲张仲素翻译译文
漏壶的滴水丁丁作响,秋夜为何如此漫长?无边无际的薄云间漏下淡淡的月光 。
暗处的秋虫一整夜都在鸣叫着,给出征在外的丈夫准备的寒衣还未寄出,此时千万不要下霜 。
注释
丁丁:拟声词,形容漏水的声音 。
何:何其,多么 。
漫漫:形容轻云的形状变幻 。
暗虫:暗处的秋虫 。
通夕:整晚,通宵 。
响:鸣叫 。
征衣:出征将士之衣,泛指军服 。
寄:寄送,寄达 。
莫飞霜:千万不要下霜 。
秋夜曲张仲素古诗带拼音版


3、秋夜曲张仲素赏析赏析
计时的漏壶在静夜里响起“丁丁”的滴水声,一滴滴、一声声,仿佛都敲打在她心坎上 。她听着,数着,心里着急地在想:“夜怎么这么长啊!”她百无聊赖地把目光投向天空,天幕上无边无际的轻云在缓慢地移动,月亮时而被遮住,时而又露了出来 。思妇在失眠时的所见所闻,无不引动并加重着她的凄清孤寂的感情,并且写出了秋夜十分漫长、寂静、清冷的特点 。
在失眠的长夜里,暗处的秋虫通宵都在鸣叫着 。听着听着,她突然想到该是给丈夫准备寒衣的时候了 。诗歌三四两句琅琅上口,照应了诗题,暗示秋虫鸣叫时间之长,暗示了思妇(作者)对征人的关切和思念 。第三句中的“通夕”二字明是写秋虫的鸣叫的时间之长,实际是暗示思妇通宵达旦未能成眠 。“逼”字用得神妙,既“逼”出秋虫的叫声,衬出思妇难耐的寂寞,又“逼”得思妇转而想到丈夫没有寒衣,自然地引出了抒情的末一句 。第四句“征衣未寄莫飞霜”是思妇内心的独白 。她既是在向老天爷求告,又是在径直命令上天 。无论是求告还是命令,都可以从这天真的出语中窥见她对丈夫的无限深情 。
这首诗采用了画龙点睛的写法 。前三句虽然是以情取景,但若没有末一句的点题,读者既无法领会景中之情,也不可能知道全诗主要抒写什么感情,诗中的主人公又是谁 。最后一句响起思妇情浓意深的一片心声,才揭开了全诗的主旨:原来诗人在《秋夜曲》中所要弹奏的,不是别的,而是思妇心上的那根悠思绵绵的情弦 。

猜你喜欢