岳阳楼记原文及翻译一句一句 岳阳楼记原文及翻译是怎样的( 二 )


11、[原文]至若春和景明 , 波澜不惊 , 上下天光 , 一碧万顷;沙鸥翔集 , 锦鳞游泳;岸芷汀(tīng)兰 , 郁郁青青 。而或长烟一空 , 皓月千里 , 浮光跃金 , 静影沉璧 , 渔歌互答 , 此乐何极![翻译]又如春风和煦、阳光明媚时 , 湖面波平浪静 , 天色与湖光相接 , 一片碧绿 , 广阔无际;沙洲上的白鸥时而飞翔时而停歇 , 美丽的鱼儿游来游去;岸上的`小草 , 小洲上的兰花 , 香气浓郁 , 颜色青翠 。有时湖面上的大片烟雾完全消散 , 皎洁的月光一泻千里 。有时湖面上微波荡漾 , 浮动的月光闪着金色;有时湖面波澜不起 , 静静的月影像沉在水中的白璧 。渔夫的歌声响起了 , 一唱一和 , 这样的乐趣真是无穷无尽 。
12、[原文]登斯楼也 , 则有心旷神怡 , 宠辱偕(xié)忘 , 把酒临风 , 其喜洋洋者矣 。[翻译](这时)登上这座楼 , 就会感到胸怀开阔 , 精神愉快 , 光荣和屈辱一并忘了 , 在清风吹拂中端起酒杯痛饮 , 那心情真是快乐高兴极了 。
13、[原文]嗟夫!予尝求古仁人之心 , 或异二者之为 , 何哉?[翻译]唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情 , 他们或许不同于以上两种心情 , 这是什么缘故呢?
14、[原文]不以物喜 , 不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君 。是进亦忧 , 退亦忧 。然则何时而乐耶?[翻译](是因为古时品德高尚的人)不因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲 。在朝廷做官就为百姓忧虑 , (不在朝廷做官而)处在僻远的江湖间就为国君忧虑 。这样 , 他们进入朝廷做官也忧虑 , 退处江湖也忧虑 。既然这样 , 那么他们什么时候才快乐呢?
15、[原文]其必曰“先天下之忧而忧 , 后天下之乐而乐”乎?噫!微斯人 , 吾谁与归?[翻译]他们一定要说“在天下人忧愁之前先忧愁 , 在天下人快乐以后才快乐”吧?啊!如果没有这种人 , 我同谁一道呢?

猜你喜欢