麦琪的礼物课文原文( 二 )


她突然从窗口转过身,站到壁镜面前 。她的眼睛晶莹明亮,可是她的脸在二十秒钟之内却失色了 。她迅速地把头发解开,让它披落下来 。
且说,詹姆斯返狭趾悍扬夫妇有两样东西特别引为自豪,一样是吉姆三代祖传的金表,别一样是德拉的头发 。如果示巴女王住在天井对面的公寓里,德拉总有一天会把她的头发悬在窗外去晾干,使那位女王的珠宝和礼物相形见绌 。如果所罗门王当了看门人,把他所有的财富都堆在地下室里,吉姆每次经过那儿时准会掏出他的金表看看,好让所罗门妒忌得吹胡子瞪眼睛 。
这当儿,德拉美丽的头发披散在身上,像一股褐色的小瀑布,奔泻闪亮 。头发一直垂到膝盖底下,仿佛给她铺成了一件衣裳 。她又神经质地赶快把头发梳好 。她踌躇了一会儿,静静地站着,有一两滴泪水溅落在破旧的红地毯上 。
她穿上褐色的旧外套,戴上褐色的旧帽子 。她眼睛里还留着晶莹的泪光,裙子一摆,就飘然走出房门,下楼跑到街上 。
她走到一块招牌前停住了,招牌上面写着:“莎弗朗妮夫人——经营各种头发用品 。”德拉跑上一段楼梯,气喘吁吁地让自己定下神来 。那位夫人身躯肥大,肤色白得过分,一副冷冰冰的模样,同“莎弗朗妮”这个名字不大相称 。
“你要买我的头发吗?”德拉问道 。
“我买头发,”夫人说,“脱掉帽子,让我看看头发的模样 。”
那股褐色的小瀑布泻了下来 。
“二十块钱,”夫人用行家的手法抓起头发说 。
“赶快把钱给我 。”德拉说 。
噢,此后的两个钟头仿佛长了玫瑰色翅膀似地飞掠过去 。诸位不必与日俱增这种杂凑的比喻 。总之,德拉正为了送吉姆的礼物在店铺里搜索 。
德拉终于把它找到了 。它准是为吉姆,而不是为别人制造的 。她把所有店铺都兜底翻过,各家都没有像这样的东西 。那是一条白金表链,式样简单朴素,只是以货色来显示它的价值,不凭什么装璜来炫耀——一切好东西都应该是这样的 。它甚至配得上那只金表 。她一看到就认为非给吉姆买下不可 。它简直像他的为人 。文静而有价值——这句话拿来形容表链和吉姆本人都恰到好处 。店里以二十一块钱的价格卖给了她,她剩下八毛七分钱,匆匆赶回家去 。吉姆有了那条链子,在任何场合都可以毫无顾虑地看看钟点了 。那只表虽然华贵,可是因为只用一条旧皮带来代替表链,他有时候只是偷偷地瞥一眼 。
德拉回家以后,她的陶醉有一小部分被审慎和理智所替代 。她拿出卷发铁钳,点着煤气,着手补救由于爱情加上慷慨而造成的灾害 。那始终是一件艰巨的工作,亲爱的朋友们——简直是了不起的工作 。

猜你喜欢