1. I'm bored to death.
我无聊死了 。
bore做动词时有“使某人感到厌烦”的意思 , be bored to death 就是“烦得要命” , 还有一个类似的说法是I'm dying of boredom.
2. These meetings are a total drag.
开这些会真是烦人 。
drag本身有“拖拽”的意思 , 也可以表示让人厌烦的人或事情 。例如: Having to work late every day is a drag. (每天加班真烦人 。)
3. Listening to his lecture is like watching paint dry.
听他的讲座简直无聊透顶 。
watching paint dry 这个短语一目了然 , “看着油漆变干”是多么无聊的一件事啊!
4. I was just twiddling my thumbs until the phone rang.
电话铃响起之前 , 我一直闲得发慌 。
无聊的时候 , 也许你会在那里摆弄手指头 , twiddle thumbs这里也就是“无所事事”的意思 。
5. She was weary of years of housework.
这么多年干家务 , 她已经厌倦了 。
be weary of something/doing something 意思就是对某件事失去了热情和兴趣 , 已经厌倦了 。
6. I was fed up with their complaints.
我可听够了他们的抱怨 , 烦死了 。
某些状况持续了太长时间 , 让你忍无可忍 , 你就可以用上短语be fed up with , 表示你已经受够了 。如果想说等人让你不耐烦 , 你就可以说 , “I'm fed up with waiting for her.”
猜你喜欢
- 无糖豆浆减肥的方法
- 快速减肥吃什么好呢
- 在线等 小说 寻秦记TXT 要无删减版的
- 牛油酱的做法
- 演员 替身 演员"替身"的英文表达
- 14岁的人体重是多少算正常
- remark remark的用法总结大全
- 什么样的饮食才能减肥
- 企业如何做好重大危险源的管理
- 雪佛板的介绍
