月夜忆舍弟古诗翻译月夜忆舍弟古诗翻译是什么

【月夜忆舍弟古诗翻译月夜忆舍弟古诗翻译是什么】戍楼上的更鼓声响起后就没有行人经过了, 在深秋的夜晚边塞传来了孤雁哀鸣 。 从今夜开始就进入了白露节气, 月亮还是故乡的最圆也最明亮 。 虽然兄弟从一开始就各自奔向远方, 现在兄弟们都没有回家且都没有他们的消息 。 寄往洛阳城的家书总是送不到, 何况战乱频繁还没有停止 。

月夜忆舍弟古诗翻译月夜忆舍弟古诗翻译是什么



《月夜忆舍弟》
唐代:杜甫
戍鼓断人行, 边秋一雁声 。
       露从今夜白, 月是故乡明 。
       有弟皆分散, 无家问死生 。
       寄书长不达, 况乃未休兵 。
月夜忆舍弟古诗翻译月夜忆舍弟古诗翻译是什么



在安史之乱中, 杜甫颠沛流离, 当时, 杜甫的几个弟弟正分散在这一带, 由于战事阻隔, 音信不通, 引起他强烈的忧虑和思念 。 备尝艰辛, 既怀家愁, 又忧国难, 真是感慨万端 。 稍一触动, 千头万绪便一齐从笔底流出, 所以把常见的怀乡思亲的题材写得如此凄楚哀感, 沉郁顿挫 。

    猜你喜欢