李晶潔 ~ 《流水寄相思》( ‘静静的夜 , 月儿明又亮 。 照着我和你 , 各自在一方… ’)
姚莉 ~ 《永遠守着他》 ﹐《夜歸人》 ﹐《森林之歌》 ﹐ 《一年又一年》 ﹐《鄉村姑娘》
張伊雯 ~ 《初戀》( ‘夜已深沉 , 月儿昏昏 , 寂寞地等候你… ’)
張露 ~ 《迎春花》 ﹐《小木馬》 ﹐《琴聲儷影》 ﹐《靜靜的河邊》 ﹐《檀島姑娘》 ﹐《情網》
凌波 ~ 《天上沒有烏雲蓋》
葛蘭 ~ 《薔薇訴願》(‘你说我像一朵初开的蔷薇﹐春风一吹就要轻轻的摇曳 …’)﹐《海鷗》 ﹐《扭得多美妙》 ﹐《我怎能沒有他》
崔萍 ~ 《總有一天等到你》(‘山有高呀水又急﹐你在東來我在西﹐山把我们分﹐ 水把我们离﹐我只有天天等着你…’)﹐《吻吻吻》(‘我需要你 , 我需要你 , 我要投入你的怀里.. ’) ﹐《夜訴》 ﹐《愛的心聲》
張萊萊 ~ 《神燈》
鄧小萍 ~ 《甜蜜的夢》
還有很多很多來不及提及的…
姚敏歌曲之藝術造詣除了一聽便難忘外﹐歌曲自身的氣質﹐沉澱性﹐和想象力都是令到它們不朽的因素 。 他腦海裡的樂思就仿彿奔騰的河流﹐滔滔不絕有時令他時常不能停筆 。 每首歌都有自己的意境﹐自己的性格﹐就像一園子的花卉裡﹐每種花都有特有的魅力 。
以上的作品﹐有著名的中國民歌﹐如中國人耳熟能詳常誤為是民歌的《採紅菱》 ﹐青春活潑的《一條橋》 ﹐《加多一點點》 ﹐《紅花襟上插》 ﹐《茶葉青》 ﹔有余韻不絕﹐百聽不厭的《夢裡相思》 ﹐《東山飄雨西山晴》 ﹐《總有一天等到你》 ﹐ 《情人山》 ﹐《夜歸人》 ﹐《初戀》﹔有西洋式浪漫奔放的《薔薇訴願》 ﹐《吻吻吻》 ﹐《森林之歌》 ﹐《流水寄相思》 ﹐《檀島姑娘》 ﹔有繞口令似的《長藤掛銅鈴》 ﹔還有好玩的《泥娃娃》 。 可惜那個時候沒有今天的歌曲排行榜﹐要是有﹐姚敏的作品上榜是必定無疑的 。
無論是電影歌曲或是唱片歌曲﹐姚敏的作品代表了50到60年代亞洲華人生活的一部分 。 他的歌曲首首暢銷﹐一唱即紅﹐它們融進了除了中國大陸以外華人地區的文化 。 儘管如此風光﹐姚敏一點都沒有因事業的無比成功而驕傲自滿﹐他為人真誠﹐善良﹐謙遜﹐從來不擺一副大作曲家的架子 。 他認為任何領域都不可能有止境的﹐所以他不停地自我改進﹐不停地進修 。 他樂于助人﹐朋友家人有甚麼困難他都會儘量的幫助﹐討論﹐解決 。 正是因為如此﹐他的人緣很好﹐凡是跟他合作過的歌手/詞作家/影星﹐或者是萍水相逢的相識﹐無一不佩服他藝術家的氣量﹐他的才華和他的為人 。
60年代中期﹐香港的經濟開始攀升﹐城市風貌也隨着經濟的發展而日新月異 。 在人們的生活水平得到提高的同時﹐都市生活的速度也趕緊加快﹐物質欲和各界的競爭也高速飆升 。 唱片業也是如此﹐香港的唱片除了本地原創歌曲外﹐歐美流行歌曲也早已逐漸進入本地市場 。 可是很多普通的市民那時候還不甚懂英語﹐所以唱片公司就讓一些經典的外國歌曲改編﹐然後填上中文歌詞﹐擴大這片市場 。 這就是所謂的‘中詞西曲’ 。
姚敏的妹妹姚莉在香港的十多年光陰灌錄了許多首‘中詞西曲’ 的作品﹐包括流傳至今的《大江東去》(改自Marilyn Monroe的《The River of No Return》) ﹐《狂舞》(改自Patti Page的《 I Can’t Tell A Waltz From A Tango》) ﹐《往事似雲》(改自Patti Page的《Tennessee Waltz》)等等 。 姚敏自己也給過一些外國歌曲寫過中文歌詞﹐其中最著名的就是妹妹唱的改編自Patti Page的《Changing Partners》的《舞伴淚影》( ‘我倆舞步正輕盈﹐樂聲悠揚又甜蜜… ’) ﹐其他的還有《夢裡的新娘》(改編自Patti Page的《I went to your wedding》)﹐張露的《稱心如意》(改編自Georgia Gibbs的《Tra La La》)和一首‘中詞日曲’潘秀瓊的《意亂情迷》(‘自從我遇見你﹐心裡永遠不忘記…’ 改自白根一男的《次男坊鸦》)等 。
猜你喜欢
- [乐理器乐]求助:一个热爱音乐的人。
- 「乐理知识」学会乐理、视唱练耳对你学声乐有什么帮助?
- 二 乐理知识学习
- 来来来!又一波乐理知识的干货~
- 基本乐理知识,想自学的朋友都可以看一下
- 给大家总结一下乐理都要学哪些知识
- 在音乐课上轻松学习乐理知识
- 乐理知识:音的性质
- 基本乐理带你快速学习音乐,0基础入门
- 专业 | 关于中国传统音乐的基本乐理,你知道多少?
