在被节录9次以上的诗篇中,白居易的《八月十五日夜禁中独直对月忆元九》和《喷鼻炉峰下新卜山居草堂初当作偶题东壁》是中国读者相对目生的 。 之所以形当作这样的反差,与白居易在日本的特别地位有关 。 在日本的安然时代(794-1192年),白居易是神一般的存在,从天皇到通俗文人,都竞相诵读白居易的诗歌 。 白居易对日本古典文学发生了深远的影响 。

· 片子《妖猫传》中的白居易和日本和尚空海
有些被节录的诗篇,如高骈《山亭夏季》、耿湋《秋天》、于武陵《劝酒》、刘希夷《代悲白头翁》,并不见于中国的教材 。 《山亭夏季》《秋天》《劝酒》等篇之所以入选教材,生怕与其短小精干且神似日本俳句有关 。
至于李白《望庐山瀑布》、李白《赠汪伦》、张继《枫桥夜泊》、王维《九月九日忆山东兄弟》、贺知章《回籍偶书》等在中国到处颂扬的诗篇,在日本的教材中却不测遭到萧瑟,仅入选一到两次 。
总体来看,日本高中必修教材中的中国古诗数目不多,形式较为单一,大多属于中国初中甚至小学的内容 。 值得注重的是,因为日本人读汉诗采用的是所谓「训读法」,既不是直接阅读华文,也不是在进修汉语,中学生对汉诗自己意蕴的理解也存在必然隔阂 。
除了「汉诗」(其实都是唐诗),《国语综合》的「华文」则涉及「当作语故事·寓言」「史传·史话」「文章·小说」「思惟」等内容,节录了《论语》《孟子》《老子》《庄子》《韩非子》《战国策》《楚辞》《礼记》《淮南子》《史记》《说苑》《列子》《宿世说新语》《十八史略》《唐诗纪事》等古书的部门内容,以及陶渊明《桃花源记》、李白《春夜宴从弟桃花圃序》、韩愈《杂说》、柳宗元《罴说》、周敦颐《爱莲说》等古代散文 。
《古典A》和《古典B》作为《国语综合》的选修教材,同样可以作为日本学生领会中国古典文化的窗口 。
如东京册本版《精选古典B》专设《白乐天与日本文学》一节,呈现白居易与日本文学的关系 。 再如教育出书社版《精选古典B》节录了《鹿柴》《秋浦歌》《金风抽丰引》《桃夭》《行行重行行》《喝酒》《卖炭翁》《石壕吏》《长恨歌》等19首诗,对于《国语综合》而言无疑是极好的弥补 。

· 教育出书社版《精选古典B》
根本教育的内容,固然在半斤八两水平上反映了一般国平易近的常识布局,但讲义之外的升学导标的目的也是主要的指标 。
《国语综合》中的汉诗文固然有不小的比重,但日本私立大学的入学测验往往不涉及汉诗文,这势必会影响到学生进修汉诗文的乐趣 。 综合来看,与中国的同龄人比拟,日本青年一代所接管的汉诗文教育,无论是深度仍是广度都是相差甚远的 。
诗情的温度
尽管与中国的教材比拟,日本高中必修教材的中国古诗文相对亏弱,但「华文」被列入「国语」并当作为必修内容,反映了日本根本教育对汉语文的正视,已难能可贵 。
在韩国、朝鲜、越南淡化汉字教育的今天,中国古诗文在日本的根本教育仍有一席之地 。 我们因「山水异域,风月同天」而打动,不在于事实谁会背什么诗,而在于穿透汗青迷雾的血脉相连,在于寥寥数语所激荡起的心灵共识 。

· 相传日本长屋王(日本天武天皇之孙)曾造千件法衣,施与唐朝盛德众僧 。 法衣上绣着四句偈语:「山水异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘 。 」鉴真听闻此偈,大为触动,遂发愿东渡日本 。 今天扬州鉴真路樱花大道的樱花,最初由扬州市平易近、日本奈良市平易近以及中日友爱协会当作员配合捐栽
猜你喜欢
- 日本的儿童研学教育_日本教育与日本学研究
- 毕业感言怎么写
- 日本豆腐简单做法
- 胡硕八道,日本铁壶
- 茶道基础
- 日本茶道礼节
- 麦茶中活性成分能抗肿瘤
- 日本茶道的定义
- 谁说日本武士用脇差切腹?科普那些被歪曲的日本武士刀
- 日本学者研究证实乌龙茶有助防止蛀牙
