许地山的资料 他是哪里人


许地山的资料 他是哪里人


许地山的资料 他是哪里人

1、人物简介:
许地山(1893年2月3日—1941年8月4日),男,名赞堃(kūn),字地山,笔名落华生(古时“华”同“花”,所以也叫落花生),籍贯广东揭阳 。生于台湾一个爱国志士家庭 。
许地山一生创作的文学作品多以闽、台、粤和东南亚、印度为背景 , 主要著作有《危巢坠简》;译著有《二十夜问》《太阳底下降》《孟加拉民间故事》《落花生》等,与印度文学有关的文章 。
妻子周俟松,为晚清民初诗人周大烈的六女儿 。
2、人物成就:
许地山曾翻译过《吉檀迦利》《在加尔各答途中》《主人,我的琵琶拿去吧》等泰戈尔的诗歌、小说、散文 。1928年他翻译了《孟加拉民间故事》,1930年,出版了专著《印度文学》,1934年 , 又译出印度故事《太阳底下降》《二十夜问》,从而成为一位著名的印度文学专家 。经过数年的刻苦努力,许地山为中印文化的交流所做的努力结出了累累硕果 。许地山从英国留学归来后的几年间(自1927年起,至1935年离开燕京大学止),写有学术论文8篇,学术论著5部 。其中1930年出版的《印度文学》 , 是中国人自己撰写的第一部印度文学史专著 。
20世纪30年代初,北平中华乐社柯政和主编过《世界名歌一百曲集》,共分十册,每册十曲,其中第一册的十曲歌词都是许地山翻译的,书前有许地山写的《前言》和柯政和的《序》 , 书后有许地山写的歌词解释 。他擅长琵琶,能谱曲编词,同时许地山精通音律,熟稔西洋乐曲和西洋民歌 。
【许地山的资料 他是哪里人】许地山是上世纪20年代问题小说的代表人物之一 , 其创作显出了与其他问题小说名家如叶绍钧、冰心、王统照、庐隐等人不同的奇彩异趣 。

猜你喜欢