孔子|千年孔府菜传“新味” 香飘海外( 二 )


从1986年开始 , 王兴兰多次带领弟子及其团队赴新加坡、日本、马来西亚、韩国、美国、迪拜等地宣传推广孔府菜和精品鲁菜 , 受到海外各界的追捧 。
“很多外国人都知道孔子 , 但他们普遍对孔府菜很陌生 。 在推广的过程中 , 要克服语言不通、文化差异等障碍 。 ”王兴兰举例说 , 美国人很难理解和接受翻译成英语的《论语》 , 他们就与当地孔子学院建立联系 , 把孔府菜融入中国烹饪课程 , 让外国人在品尝美食时 , 理解《论语》中的一些文化典故 , 感受孔儒之道 。
【孔子|千年孔府菜传“新味” 香飘海外】“传承不守旧 , 创新不忘本” , 王兴兰说 , 未来 , 她希望在保留传统技法的基础上 , 研制创新出更多营养健康的孔府菜 , 走入“寻常百姓家” , 同时推动孔府菜在更多国家落地 , 让全球更多人不仅能品尝到中国味道 , 更能领悟其中蕴含的深厚孔子饮食文化 。 (完)

猜你喜欢